Skip to content

Die Schlacht um Mozarts Kugel / The Battle for “Mozart’s Bullet”

01/14/2013

Das deutsche Wort “Kugel” bedeutet auf Englisch “ball” oder “sphere.” 

The German word “Kugel” in English means “ball” or “sphere.” 

Aber ursprünglich bedeutete “Kugel” vor allem “bullet.” 

But originally “Kugel” meant mostly “bullet.”  

Daraus wurde jeder Gegenstand, der rund ist wie eine Kugel, wie zum Beispiel ein rundes Ornament am Weihnachtsbaum.  

It became any object that is round as a bullet, like a round ornament on the Christmas tree.  

Es ist sehr passend, dass die weltberühmten Mozartkugeln so benannt sind.

It is very fitting that the world-famous “Mozartkugeln” are named the way they are.

Denn um ihren Namen sind schon einige gesetzliche Schlachten ausgetragen worden.

After all, a number of legal battles have been fought over their name.  

Die erste Mozartkugel wurde 1890 von Paul Fürst, einem Konditor aus Salzburg, geschaffen.

The first “Mozarkugel” was created in 1890 by Paul Fürst, a confectioner from Salzburg (Austria). 

Damals hiess die mit Marzipan gefüllte Schokoladekugel aber “Mozart-Bonbon.”

At that time, the chocolate balls, filled with marzipan, were called “Mozart Bonbon.”

Hatte die wunderbare, süße Kugel etwas mit Mozart zu tun? Überhaupt nicht.

Did the wonderful sweet ball have anything to do with Mozart? Not at all.

Außer dass Mozart und das Bonbon beide aus Salzburg stammten.

Except that both Mozart and the bonbon originated in Salzburg.

Diese Süssigkeit war so beliebt, dass es schnell Kopien gab. 

This confection was so popular that it was copied very quickly. 

Die Konditorei Schatz in Salzburg verkaufte die Kugeln im Jahr 1900 zum ersten Mal als “Mozartkugeln.”

In 1900, the Schatz confectionery in Salzburg sold the balls for the first time under the name “Mozartkugel.”

Sehr bald gab es auch Konkurrenz aus Deutschland.

Very soon competition also arose in Germany.

Verschiedene Konditoreien in Österreich und Deutschland stellten Mozartkugeln mit den gleichen oder ähnlichen Rezepten her.

Various confectioners in Austria and Germany produced “Mozartkugeln” with the same or similar recipes.

Die Konditorei Fürst, die diese Spezialität erfunden hatte, versuchte, den Namen gesetzlich zu schützen.

The Fürst confectionery, which had invented this specialty, tried to protect the name legally.

Aber nach mehreren international ausgetragenen Rechtsstreiten konnte sich niemand die Rechte zum Namen “Mozartkugel” sichern.

But after several internationally fought lawsuits, no one was able to secure exclusive legal rights to the name “Mozartkugel.” 

Die Konditorei Fürst errang einen kleinen Sieg in der gesetzlichen Schlacht: sie ist die einzige Firma, die das Produkt “Original Salzburger Mozartkugeln” nennen darf.

The Fürst confectionery did win a small victory in the legal battle: it is the only company allowed to call its product “Original Salzburg Mozartkugeln.”

Aber es wurde nicht nur um den Namen, sondern auch um die Form gestritten.

But arguments arose not only about the name, but also about the shape.  

So dürfen heute nur noch manuell hergestellte Mozartkugeln und die industriell hergestellten Mozartkugeln der österreichischen Firma Mirabell wirkliche kugelrunde Kugeln sein.

Today only manually produced “Mozartkugeln” and the mass-produced “Mozartkugeln” of the Austrian company Mirabell are permitted to be perfectly round “bullets.”

Alle anderen Mozartkugeln, die mit einer Maschine hergestellt werden, müssen eine flache Seite aufweisen.

All other “Mozartkugeln” that are produced by a machine must have one flat side.

Die meisten Mozartkugeln, die in den USA verkauft werden, stammen von der deutschen Konditorei Reber.

Most of the “Mozartkugeln” sold in the US are manufactured by the German company Reber.

Das folgende Bild zeigt nicht nur die unterschiedliche Verpackung und das unterschiedliche “Innenleben” der verschiedenen “Mozartkugeln,” sondern auch die unterschiedliche Form der massenproduzierten “Kugeln.”

The following picture shows not only the different wrappers and the different “inner life” of the various “Mozartkugeln,” but also the different shape of the mass-produced “balls.” 

Datei:Mozartkugel Komposit .jpg

(Peter Gugerell, WikiCommons)

 

Aber trotz all der gesetzlichen Schlachten um die Mozartkugeln bleibt die Tatsache, dass diese Spezialität auf der ganzen Welt gern gegessen wird. 

But what remains in spite of all the legal battles over “Mozart’s bullets” is the fact that this specialty is enjoyed with gusto all over the world.

 

Over-the-top Adjectives: German uses many noun-adjective combinations to express an extreme level of a quality.

Beispiel:     kugelrund                       literally: bullet/ball round, meaning very round

 

Choose the correct noun from the word bank for each of the following adjectives to express a high degree of the adjective quality.

 Word bank: Pott (pot), Bein (leg), Pech (tar), Heil (salvation), Ellen (ulna), Tod (death), Bild (picture), Samt (velvet), Schnee (snow), Stroh (straw), Blei (lead), Stock (stick), Stein (stone), Feder (feather), Glas (glass)

 

  1. _______________________ schwer
  2. _______________________ leicht
  3. _______________________ weich
  4. _______________________ hart
  5. _______________________ hässlich
  6. _______________________ schön
  7. _______________________ klar
  8. _______________________ dunkel
  9. _______________________ weiß
  10. _______________________ schwarz
  11. _______________________ alt
  12. _______________________ froh
  13. _______________________ dumm
  14. _______________________ lang
  15. _______________________ müde

 

 

Richtig sind: 1. bleischwer; 2. federleicht; 3. samtweich; 4. beinhart/steinhart; 5. potthässlich; 6. bildschön; 7. glasklar; 8. stockdunkel; 9. schneeweiß; 10. pechschwarz; 11. steinalt; 12. heilfroh; 13. strohdumm; 14. ellenlang; 15. todmüde.

2 Comments leave one →
  1. 01/21/2013 15:32

    Excellent blogs in general! I am very impressed at the amount of work and effort that has gone into each of your blogs – the translations, the tips, the lessons – all brilliant. Thanks for your hard work – it’s most appreciated.

    • 01/21/2013 15:36

      Thank you. I appreciate your comments. I hope to find the time to post more regularly in the next few months.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: