Skip to content

Null Bock auf Schweine! No love for boars!

06/03/2010

Ich erinnere mich noch daran, wie sehr ich mich freute, als ich das erste Mal ein paar Wildschweine sah.

I still remember how excited I was when I saw a handful of wild boars for the first time.

Das war vor vierzig Jahren.

That was forty years ago.

Damals waren Wildschweine fast vom Aussterben bedroht.

At that time wild boars were almost threatened with extinction.

Unterdessen sind sie eine Plage geworden.

In the meantime they have become a pest.

Jedes Jahr richten Wildschweine in Deutschland Schäden in Millionenhöhe an.

Every year wild boars cause millions of euros worth of damage in Germany.

Eine Rotte Wildschweine kann in einer Nacht ein ganzes Feld zerstören.

A sounder of boars can destroy an entire field in one night.

Auch für den Verkehr sind die Wildschweine ein Problem.

The wild boars are also a problem for traffic.

Jedes Jahr gibt es Dutzende von Kollisionen zwischen Autos und Wildschweinen.

Every year there are dozens of collisions between cars and boars.

Dabei werden immer wieder Menschen schwer verletzt oder sogar getötet.

In the process, people are often seriously injured or even killed.

 

 

Die Bauern unternehmen alles, um die unerwünschten Gäste aus ihren Feldern fernzuhalten.

The farmers do everything to keep the uninvited guests out of their fields.

Aber nur eine Methode hat einigermassen Erfolg: ein Elektrozaun.

But only one method is somewhat successful: an electric fence.

Die Elektrozäune von heute sind aber nicht so harmlos wie früher.

The electric fences of today, however, are not as harmless as they used to be.

Wildschweine haben eine dicke Haut mit Borsten.

Wild boars have a thick skin with bristles.

Um sie abzuschrecken braucht man relativ starken Strom.

It takes a relatively strong current to deter them.

Zum Glück müssen die Elektrozäune mit Warnschildern versehen sein.

Fortunately, the electric fences must be equipped with warning signs.

 

Leider können Hunde nicht lesen und geraten manchmal auf schmerzhafte Weise in Kontakt mit einem der Zäune.

Unfortunately, dogs can’t read and sometimes have a painful experience with one of these fences.

Also, wenn Sie so einen Zaun sehen: Finger weg! Die Warnung ist nicht umsonst!

So, if you see one of these fences: Don’t touch! The warning is not for nothing!

 

Fragen: Wie sagt man die folgenden Dinge auf Deutsch?

1. the wild boars

2. forty years ago

3. extinction

4. to threaten

5. a pest

6. to cause

7. a sounder of boars

8. collisions

9. to injure

10. uninvited, unwanted

11. somewhat

12. the fence (m.)

13. harmless

14. the skin

15. to deter

16. the current

17. painful

18. Don’t touch!

19. nicht umsonst

 

Richtig sind/correct are: 1. die Wildschweine; 2. vor vierzig Jahren; 3. (das) Aussterben; 4. bedrohen; 5. eine Plage; 6. anrichten (usually with “Schaden”–to cause damage); 7. eine Rotte Wildschweine; 8. Kollisionen; 9. verletzen; 10. unerwünscht; 11. einigermassen; 12. der Zaun; 13. harmlos; 14. die Haut; 15. abschrecken; 16. der Strom; 17. schmerzhaft; 18. Finger weg!; 19. not for nothing
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: